huoyuange

 找回密码
 立即注册
搜索

蜘蛛侠.Spider-Man.2002.Eng.Fre.Ger.Ita.Por.Rus.Spa.Cze.Hun.Pol.Jpn.2160p.BluRay.Remux.HDR.HEVC.Atmos-SGF 51.97GB

[复制链接]
发表于 2024-2-23 10:19:33 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 蜘蛛侠 / 蜘蛛人(台)
◎片  名 Spider-Man
◎年  代 2002
◎产  地 美国
◎类  别 动作 / 科幻 / 冒险
◎语  言 英语
◎上映日期 2002-05-03(美国) / 2002-08-07(中国大陆)
◎IMDb评星  ★★★★★★★✦☆☆
◎IMDb评分  7.4/10 from 871,105 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0145487/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.0/10 from 387,936 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306612/
◎片  长 121 分钟
◎导  演 山姆·雷米 / Sam Raimi
◎演  员 托比·马奎尔 / Tobey Maguire | 饰 Spider-Man / Peter Parker
      威廉·达福 / Willem Dafoe | 饰 Green Goblin / Norman Osborn
      克斯汀·邓斯特 / Kirsten Dunst | 饰 Mary Jane Watson
      詹姆斯·弗兰科 / James Franco | 饰 Harry Osborn
      克里夫·罗伯逊 / Cliff Robertson | 饰 Ben Parker
      罗斯玛丽·哈里斯 / Rosemary Harris | 饰 May Parker
      J·K·西蒙斯 / J.K. Simmons | 饰 J·乔纳·詹姆森 J. Jonah Jameson
      乔·曼根尼罗 / Joe Manganiello | 饰 Flash Thompson
      格里·贝克尔 / Gerry Becker | 饰 Maximilian Fargas
      比尔·努恩 / Bill Nunn | 饰 Joseph 'Robbie' Robertson
      杰克·贝茨 / Jack Betts | 饰 Henry Balkan
      斯坦利·安德森 / Stanley Anderson | 饰 General Slocum
      罗恩·帕金斯 / Ron Perkins | 饰 Dr. Mendell Stromm
      迈克尔·帕帕约翰 / Michael Papajohn | 饰 Carjacker
      布鲁斯·坎贝尔 / Bruce Campbell | 饰 Ring Announcer
      斯坦·李 / Stan Lee | 饰 Man in Fair
      伊丽莎白·班克斯 / Elizabeth Banks | 饰 Betty Brant
      奥克塔维亚·斯宾瑟 / Octavia Spencer | 饰 Check-In Girl
      露西·劳莱丝 / Lucy Lawless | 饰 Punk Rock Girl
      莎拉·拉米尔兹 / Sara Ramirez | 饰 Cop at Carjacking
      宾尼·尤奎德兹 / Benny Urquidez | 饰 Mugger
      斯科特·斯皮格尔 / Scott Spiegel | 饰 Marine Cop
      吉姆·诺顿 / Jim Norton | 饰 Surly Truck Driver
      杰西·巴托克 / Jayce Bartok | 饰 Subway Guitarist
      金锋 / Feng Jin
      阿什丽·艾德纳 / Ashley Edner | 饰 Girl in Tram
      罗伯特·科尔曼 / Robert Kerman | 饰 Tugboat Captain
      彼得·阿佩尔 / Peter Appel | 饰 Cabbie
      杰西·海曼 / Jesse Heiman | 饰 Spectator at School Fight
      席尔瓦·克莱吉安 / Sylva Kelegian | 饰 Mother at Fire
      泰德·雷米 / Ted Raimi | 饰 Hoffman
      玛西·格雷 / Macy Gray
      迈克·沃特福德 / Myk Watford | 饰 Cop at Fire
      Tammi Sutton Tammi Sutton | 饰 Street Vendor
      Lou Torres Lou Torres | 饰 Enrique
      Jillian Clare Jillian Clare | 饰 Crying Girl in Tram
      Jacob Chambers Jacob Chambers | 饰 Cop
      兰迪·霍尔 / Randy Hall | 饰 Cop
      菲利普·吴 / Philip Ng | 饰 Diamond District Attendee
      Kristen Marie Holly Kristen Marie Holly | 饰 Young Lady at Fire
      克劳迪娅·卡茨 / Claudia Katz | 饰 Robbie's Assistant
      Derek C. Wallace Derek C. Wallace | 饰 Homeless Man
      阿杰·梅赫塔 / Ajay Mehta | 饰 Cabbie
      Lance Polland Lance Polland | 饰 Bonesaw Fan
      Sean Valla Sean Valla | 饰 Boat Light Man
      Jophery C. Brown Jophery C. Brown | 饰 Chef
      Alex Black Alex Black | 饰 Boy in Tram
      Andy Bray Andy Bray | 饰 Boy Carrying Tray in Cafeteria
      布拉德·格伦伯格 / Brad Grunberg | 饰 Heckler
      Jill Sayre Jill Sayre | 饰 Nurse
      兰迪·萨瓦格 / Randy Savage | 饰 Bone Saw McGraw
      杰森·帕德格特 / Jason Padgett | 饰 Flash's Crony
      Joy Michelle Moore Joy Michelle Moore | 饰 World's Fair Mom
      David Holcomb David Holcomb | 饰 Test Pilot
      Al Goto Al Goto | 饰 Cop
      Shane Habberstad Shane Habberstad | 饰 Little Billy
      比尔·卡尔弗特 / Bill Calvert | 饰 Fireman
      洛伦·简斯 / Loren Janes | 饰 Board of Directors Member
      Andray Johnson Andray Johnson | 饰 Balkan's Aide
      拉里·约书亚 / Larry Joshua | 饰 Wrestling Promoter
      Juan M. Guerra Juan M. Guerra
      Ari Averbach Ari Averbach | 饰 Dancer
       Patrick Coleman Duncan | 饰 Oscorp Lab Technician
       Cody Cundiff | 饰 World Unity Day Attendee
       Richard Stephens | 饰 Man on Brooklyn Bridge
       Marcus Gorman | 饰 Man in Street
      瑞克·艾弗里 / Rick Avery | 饰 Cop
      Gary Otto Gary Otto | 饰 New Yorker
      Margaret Baker Margaret Baker | 饰 Punk #2
      John Wojnowski III John Wojnowski III | 饰 Man in Street
      Erica D. Porter Erica D. Porter | 饰 Bone-ette
      Camille Bennett Camille Bennett | 饰 High School Student
      Leroy Patterson Leroy Patterson | 饰 World Unity Festival Attendant
      Peter Genovese Peter Genovese | 饰 Fleeing World Unity Day Patron
      萨默·雷石东 / Sumner Redstone | 饰 Oscorp Board Member
      Justin Neill Justin Neill | 饰 Flash's Crony
      R.C. Everbeck R.C. Everbeck | 饰 Eddie Brock
◎编  剧 大卫·凯普 / David Koepp
      斯坦·李 / Stan Lee
      史蒂夫·迪特寇 / Steve Ditko
◎制  片  人 斯坦·李 / Stan Lee
      劳拉·泽斯金 / Laura Ziskin
      史蒂文·P·塞塔 / Steven P. Saeta
      海迪·弗尤格曼 / Heidi Fugeman
      伊安·布莱斯 / Ian Bryce
◎音  乐 丹尼·艾夫曼 / Danny Elfman
      德里克·惠布利 / Deryck Whibley
◎摄  影 唐·伯吉斯 / Don Burgess
◎剪  辑 鲍勃·穆拉夫斯基 / Bob Murawski
◎选  角 弗兰辛·梅思勒 / Francine Maisler
      Lynn Kressel Lynn Kressel
◎美  术 Tony Fanning Tony Fanning
      凯伦·奥哈拉 / Karen O'Hara
◎服  装 詹姆斯·艾奇逊 / James Acheson
◎化  妆 黛博拉·拉·米亚·德内弗 / Deborah La Mia Denaver
      Wade Daily Wade Daily
      Carolyn Elias Carolyn Elias
      汤姆·伍德鲁夫 / Tom Woodruff Jr.
      Karen Westerfield Karen Westerfield
      金伯利·斯皮特里 / Kimberley Spiteri
      比尔·迈尔 / Bill Myer
      Janice Alexander Janice Alexander
      迈克尔·杰曼 / Michael Germain
      Elaina P. Schulman Elaina P. Schulman
      Barbara Wilder Barbara Wilder
      加里·阿切尔 / Gary Archer
      Lumas Hamilton Jr. Lumas Hamilton Jr.
◎副  导  演 杰夫·哈伯斯泰德 / Jeff Habberstad
      Lisa C. Satriano Lisa C. Satriano
      巴克·德洛姆 / Bac DeLorme
      尼克·萨特里亚诺 / Nick Satriano
◎视觉特效 安东尼·拉默里纳拉 / Anthony LaMolinara
      胡升忠 / Sing-Choong Foo
      杰奎·巴恩布鲁克 / Jacquie Barnbrook
      约翰·戴克斯特拉 / John Dykstra
      格雷戈里·克里泽 / Gregory Creaser
      Lydia Bottegoni Lydia Bottegoni
      斯宾塞·库克 / Spencer Cook
      Greg Derochie Greg Derochie
      科林·德罗布尼斯 / Colin Drobnis
      Daniel Eaton Daniel Eaton
      菲什·埃森菲尔德 / Fish Essenfeld
      斯科特·斯多克迪克 / Scott Stokdyk
      Chris Antonini Chris Antonini
      Brett Gassaway Brett Gassaway
      Anthony Ceccomancini Anthony Ceccomancini
      Patrick Murphy Patrick Murphy
      Chris B. Schnitzer Chris B. Schnitzer
      Messrob Torikian Messrob Torikian
      Matt Dessero Matt Dessero
      James Waterhouse James Waterhouse
      杰夫·奥尔姆 / Jeff Olm
      Erica Hornung Erica Hornung
      Christopher D. Williams Christopher D. Williams
      福尔图纳托·弗拉塔西奥 / Fortunato Frattasio
      吉姆·戈尔曼 / Jim Gorman
      雷·麦金太尔 / Ray McIntyre Jr.
      Dan Abrams Dan Abrams
      安东尼·哈里斯 / Anthony Harris
      John E. Sasaki John E. Sasaki
      厄尔·威金斯 / Earl Wiggins
      杰夫·沃尔弗顿 / Jeff Wolverton
      John Monos John Monos
      Danny Dimian Danny Dimian
      Alex Grau Alex Grau
      彼得·诺弗兹 / Peter Nofz
      凯伦·E·戈勒卡斯 / Karen E. Goulekas
      迪昂·哈奇 / Dion Hatch
      Pedram Goshtasbpour Pedram Goshtasbpour
      卡尔·胡珀 / Carl Hooper
      Leigh-Alexandra Jacob Leigh-Alexandra Jacob
      Bruno Vilela Bruno Vilela
      克里斯·琼恩 / Chris Juen
      Daniel Kramer Daniel Kramer
      布拉德·库恩 / Brad Kuehn
      丹·格列齐斯 / Dan Trezise
◎动作特技 克林特·卡迪亚 / Clint Cadinha
◎简  介 
  彼得 帕克(托比•马奎尔 Tobey Maguire 饰)只是美国一个平凡的高中生,当一次他被蜘蛛博物馆偷跑出来的变种蜘蛛咬了一口之后,彼得的生活彻底改变了。他变得和蜘蛛一样,拥有各种蜘蛛特有的超能力:从手指喷出粘力极强的蜘蛛丝、飞檐走壁等等。彼得兴奋异常,开始利用自己的超能力去赚钱。但当他最爱的叔叔被自己放走的罪犯杀死后,彼得发誓要用自己的超能力去打击犯罪。
  彼得好友哈利的父亲诺曼(威廉•达福 Willem Dafoe 饰)是一家生物科技公司的老板,因自己公司生产的飞行器没得到军方首脑赏识而苦恼不堪。一次意外诺曼吸入神经毒气而具有了超能力,引发了自身邪恶的本性,骑着自己研发的飞行器去到处破坏、杀人。彼得化身的蜘蛛侠开始出击了!
◎获奖情况 
  第75届奥斯卡金像奖 (2003)
  最佳视觉效果(提名) 约翰·戴克斯特拉,安东尼·拉默里纳拉,约翰·弗雷泽,斯科特·斯多克迪克
  最佳音响(提名) 格雷格·P·罗素,凯文·奥康奈尔,爱德·诺维克
  第56届英国电影学院奖 (2003)
  电影奖 最佳特殊视觉效果(提名) 约翰·戴克斯特拉,安东尼·拉默里纳拉,约翰·弗雷泽,斯科特·斯多克迪克
◎台词金句
  PeterParker:Hey!It'smeagain!
  彼得?帕克:好啊!还是我!
  MaryJane:Hey!
  玛丽?珍妮:好啊!
  PeterParker:Howwasyouraudition?
  彼得?帕克:你的面试怎么样?
  MaryJane:How'dyouknow?
  玛丽?珍妮:你是怎么知道的?
  PeterParker:Thehotline.Yourmom,toldmyaunt,toldme.
  彼得?帕克:电话上。你的妈妈告诉我姑妈,然后我就知道了。
  (停顿)
  PeterParker:Sohow'ditgo?
  彼得?帕克:那么结果怎么样呢?
  MaryJane:Oh.TheysaidIneededactinglessons.AsoapoperatoldmeIneededactinglessons.
  玛丽?珍妮:哦,他们说我需要上表演课。一个肥皂剧告诉我,我需要上表演课。
  PeterParker:Well,letmebuyyouacheeseburger.
  彼得?帕克:那么,让我给你买个干酪三明治。
  MaryJane:I'dlikeacheeseburger.Oh,butI'mgoingouttodinnerwithHarry.
  玛丽?珍妮:我喜欢吃干酪三明治,嗯,但是晚上我还要和哈里约会。
  (停顿)
  MaryJane:Comewithus.
  玛丽?珍妮:和我们一起吧。
  PeterParker:Nothanks.
  彼得?帕克:不必了,谢谢。
  (停顿)
  PeterParker:How'sitgoingwith...
  彼得?帕克:接下来进展如何
  (珍妮看着)
  PeterParker:Nevermind.It'snoneofmybusiness.
  彼得?帕克:别在意,这和我没有关系。
  MaryJane:It'snot?Whysointerested?
  玛丽?珍妮:没有?为什么这么感兴趣?
  PeterParker:I'mnot.
  彼得?帕克:才不是呢。
  MaryJane:You'renot?
  玛丽?珍妮:难道不是吗?
  PeterParker:WhywouldIbe?
  彼得?帕克:为什么我应该是?
  MaryJane:Idon'tknow.Whywouldyoube?
  玛丽?珍妮:我不知道,为什么你应该是?
  PeterParker:  Idon'tknow.
  彼得?帕克:(微笑,因为他不知道该说什么)我不知道。
  MaryJane:Sorryyouwon'tcomewithus.
  玛丽?珍妮:很抱歉你不能和我们一起。
  (开始下雨)
  MaryJane:Ibetterrun,tiger.
  玛丽?珍妮:我最好快点跑,老虎。
◎幕后揭秘
  作为“惊奇漫画”旗下长盛不衰的传奇英雄,蜘蛛侠最早出现在1962年的最后一期《神奇的幻想》(Amazing Fantasy)漫画书中,1963年3月,由于蜘蛛侠取得了巨大成功,《神奇的幻想》被更名为《神奇的蜘蛛侠》(Amazing Spider-Man)。在之后的数十年间,蜘蛛侠漫画的全球销量高达数亿册,这位超级英雄俨然成为了备受认可和爱戴的超级偶像。
  导演山姆·雷米从小就是蜘蛛侠的死忠粉丝,父母送给他的12岁生日礼物就是一幅蜘蛛侠画像。将近30年后,热情不减的雷米找到哥伦比亚影业公司,希望有幸执导属于新世纪的蜘蛛侠电影。他回忆说:“我告诉他们我是多么钟爱蜘蛛侠,而且对惊奇漫画多年来的作品充满赞赏和敬仰,结果第二天我就接到了中选的通知。”
  虽然雷米毫不犹豫地接受了挑战,但随之而来的压力和顾虑是可想而知的,他说:“对于正在步入中年的读者和粉丝来说,蜘蛛侠的意义非同小可,作为一名长久以来的蜘蛛侠粉丝,我感到肩上的担子很重。我决定聚焦于人物的真实一面,抓住蜘蛛侠的灵魂和精髓,去竭尽全力打造出最优秀的故事。”
  有很多好莱坞一流演员都想扮演蜘蛛侠,可在制片方眼中,真实而在沉静中蕴涵力量的托比·马奎尔才是不可多得的最佳人选。制作人劳拉·泽斯金说:“托比是如此卓越出众,他刚走进试镜现场就把我们所有人都征服了。他是那种多才多艺的演员,真的可以成为整部影片的中心。”为塑造出身手了得的蜘蛛侠,马奎尔在影片开拍前接受了长达数月的体能训练,训练项目包括瑜珈、蹦床、举重、跑步和自行车等。
  影片于2001年1月8日在索尼电影制片厂的29号摄影棚开拍,剧组人员在那里搭建出了彼得·帕克的住所。片中的摔跤场在27号摄影棚搭建而成,在正式拍摄时,有1000多名临时演员扮作现场观众振臂狂呼。
  为打造出发生在时代广场上的蔚为壮观的动作场景,影片艺术指导尼尔·斯皮萨克、视觉特效设计师约翰·戴克斯特拉(John Dykstra)、特技总监约翰·弗雷泽(John Frazier)、特技协调人杰夫·哈伯斯泰德(Jeff Habberstad)和情节串连图板绘画师道格·莱夫勒(Doug Lefler)密切协作,他们先是在加州唐尼市的前波音飞机工厂中建造出时代广场的街道布景,然后再回到索尼制片厂的27号摄影棚打造出部分建筑结构,最终,电脑将把所有场景天衣无缝的整合到一起。
  玛丽·简·沃特在摇摇欲坠的阳台上命悬一线的一幕是特技总监弗雷泽从影以来的最大挑战之一,他回忆说:“我们的阳台采用了电脑控制的液压装置,倾斜角度达到了90度,而爆裂的玻璃碎片肯定会迸溅到克尔斯滕·邓斯特的身上,我们非常担心她的安全,而她竟能自如应对,真不愧是经验丰富的影坛老手。”
  除去为数众多的棚拍之外,影片剧组还选取了洛杉矶的多处实景,如用于拍摄哥伦比亚大学研究实验室内景的自然历史博物馆、用于拍摄《号角日报》办公室内景的太平洋电力大厦和用于拍摄诺曼·奥斯本住所内景的比佛利山的灰石豪苑。
  加盟本片的服装设计师正是曾三获奥斯卡奖的詹姆斯·艾奇逊,导演雷米说:“我们非常幸运能争取到詹姆斯,我不想重新设计蜘蛛侠的服装,而是希望在原有基础上加以改动。詹姆斯采用了很多重要技术,如利用丝网印花工艺将肌肉组织印在服装表面,这样既可以保证蜘蛛侠的灵动,又可以不必穿着笨重的肌肉服装就体现出结实的肌肉线条。”
  蜘蛛侠服装的设计工作耗时半年,剧组共制作出22套,其中部分服装将不得不用于呈现出受损外观。另外值得一提的是,绿魔的服装也同样纷繁复杂,全身由65个造型部件组成,扮演绿魔的威廉·达福每次都要耗时半小时才能在3名剧组人员的协助下穿着停当。

  1. General

  2. Unique ID: 65807808521254567719405465578750396997 (0x31821F766937B529C8BE1F48CA4CCA45)

  3. Complete name: Spider-Man.2002.Eng.Fre.Ger.Ita.Por.Rus.Spa.Cze.Hun.Pol.Jpn.2160p.BluRay.Remux.HDR.HEVC.Atmos-SGF.mkv

  4. Format: Matroska

  5. Format version: Version 4 / Version 2

  6. File size: 52.0 GiB

  7. Duration: 2 h 1 min

  8. Overall bit rate mode: Variable

  9. Overall bit rate: 61.4 Mb/s

  10. Frame rate: 23.976 FPS

  11. Encoded date: 2024-02-10 07:34:59 UTC

  12. Writing application: mkvmerge v82.0 ('I'm The President') 64-bit

  13. Writing library: libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1

  14. Video

  15. ID: 1

  16. Format: HEVC

  17. Format/Info: High Efficiency Video Coding

  18. Format profile: Main 10@L5.1@High

  19. HDR format: SMPTE ST 2086, HDR10 compatible

  20. Codec ID: V_MPEGH/ISO/HEVC

  21. Duration: 2 h 1 min

  22. Bit rate: 48.5 Mb/s

  23. Width: 3 840 pixels

  24. Height: 2 160 pixels

  25. Display aspect ratio: 16:9

  26. Frame rate mode: Constant

  27. Frame rate: 23.976 (24000/1001) FPS

  28. Color space: YUV

  29. Chroma subsampling: 4:2:0 (Type 2)

  30. Bit depth: 10 bits

  31. Bits/(Pixel*Frame): 0.244

  32. Stream size: 41.0 GiB (79%)

  33. Default: Yes

  34. Forced: No

  35. Color range: Limited

  36. Color primaries: BT.2020

  37. Transfer characteristics: PQ

  38. Matrix coefficients: BT.2020 non-constant

  39. Mastering display color primar: Display P3

  40. Mastering display luminance: min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2

  41. Maximum Content Light Level: 9953 cd/m2

  42. Maximum Frame-Average Light Le: 1478 cd/m2

  43. Audio #1

  44. ID: 2

  45. Format: MLP FBA 16-ch

  46. Format/Info: Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation

  47. Commercial name: Dolby TrueHD with Dolby Atmos

  48. Codec ID: A_TRUEHD

  49. Duration: 2 h 1 min

  50. Bit rate mode: Variable

  51. Bit rate: 5 547 kb/s

  52. Maximum bit rate: 8 487 kb/s

  53. Channel(s): 8 channels

  54. Channel layout: L R C LFE Ls Rs Lb Rb

  55. Sampling rate: 48.0 kHz

  56. Frame rate: 1 200.000 FPS (40 SPF)

  57. Compression mode: Lossless

  58. Stream size: 4.70 GiB (9%)

  59. Title: English [Dolby TrueHD Atmos 7.1]

  60. Language: English

  61. Default: Yes

  62. Forced: No

  63. Number of dynamic objects: 11

  64. Bed channel count: 1 channel

  65. Bed channel configuration: LFE

  66. Audio #2

  67. ID: 3

  68. Format: AC-3

  69. Format/Info: Audio Coding 3

  70. Commercial name: Dolby Digital

  71. Codec ID: A_AC3

  72. Duration: 2 h 1 min

  73. Bit rate mode: Constant

  74. Bit rate: 640 kb/s

  75. Channel(s): 6 channels

  76. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  77. Sampling rate: 48.0 kHz

  78. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  79. Compression mode: Lossy

  80. Stream size: 555 MiB (1%)

  81. Title: English [Dolby Digital 5.1]

  82. Language: English

  83. Service kind: Complete Main

  84. Default: No

  85. Forced: No

  86. Audio #3

  87. ID: 4

  88. Format: AC-3

  89. Format/Info: Audio Coding 3

  90. Commercial name: Dolby Digital

  91. Codec ID: A_AC3

  92. Duration: 2 h 1 min

  93. Bit rate mode: Constant

  94. Bit rate: 448 kb/s

  95. Channel(s): 6 channels

  96. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  97. Sampling rate: 48.0 kHz

  98. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  99. Compression mode: Lossy

  100. Stream size: 388 MiB (1%)

  101. Title: French (France) [Dolby Digital 5.1]

  102. Language: French (FR)

  103. Service kind: Complete Main

  104. Default: No

  105. Forced: No

  106. Audio #4

  107. ID: 5

  108. Format: AC-3

  109. Format/Info: Audio Coding 3

  110. Commercial name: Dolby Digital

  111. Codec ID: A_AC3

  112. Duration: 2 h 1 min

  113. Bit rate mode: Constant

  114. Bit rate: 640 kb/s

  115. Channel(s): 6 channels

  116. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  117. Sampling rate: 48.0 kHz

  118. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  119. Compression mode: Lossy

  120. Stream size: 555 MiB (1%)

  121. Title: French (Canada) [Dolby Digital 5.1]

  122. Language: French (CA)

  123. Service kind: Complete Main

  124. Default: No

  125. Forced: No

  126. Audio #5

  127. ID: 6

  128. Format: AC-3

  129. Format/Info: Audio Coding 3

  130. Commercial name: Dolby Digital

  131. Codec ID: A_AC3

  132. Duration: 2 h 1 min

  133. Bit rate mode: Constant

  134. Bit rate: 448 kb/s

  135. Channel(s): 6 channels

  136. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  137. Sampling rate: 48.0 kHz

  138. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  139. Compression mode: Lossy

  140. Stream size: 388 MiB (1%)

  141. Title: German [Dolby Digital 5.1]

  142. Language: German

  143. Service kind: Complete Main

  144. Default: No

  145. Forced: No

  146. Audio #6

  147. ID: 7

  148. Format: AC-3

  149. Format/Info: Audio Coding 3

  150. Commercial name: Dolby Digital

  151. Codec ID: A_AC3

  152. Duration: 2 h 1 min

  153. Bit rate mode: Constant

  154. Bit rate: 448 kb/s

  155. Channel(s): 6 channels

  156. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  157. Sampling rate: 48.0 kHz

  158. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  159. Compression mode: Lossy

  160. Stream size: 388 MiB (1%)

  161. Title: Italian [Dolby Digital 5.1]

  162. Language: Italian

  163. Service kind: Complete Main

  164. Default: No

  165. Forced: No

  166. Audio #7

  167. ID: 8

  168. Format: AC-3

  169. Format/Info: Audio Coding 3

  170. Commercial name: Dolby Digital

  171. Codec ID: A_AC3

  172. Duration: 2 h 1 min

  173. Bit rate mode: Constant

  174. Bit rate: 448 kb/s

  175. Channel(s): 6 channels

  176. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  177. Sampling rate: 48.0 kHz

  178. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  179. Compression mode: Lossy

  180. Stream size: 388 MiB (1%)

  181. Title: Portuguese (Portugal) [Dolby Digital 5.1]

  182. Language: Portuguese (PT)

  183. Service kind: Complete Main

  184. Default: No

  185. Forced: No

  186. Audio #8

  187. ID: 9

  188. Format: AC-3

  189. Format/Info: Audio Coding 3

  190. Commercial name: Dolby Digital

  191. Codec ID: A_AC3

  192. Duration: 2 h 1 min

  193. Bit rate mode: Constant

  194. Bit rate: 640 kb/s

  195. Channel(s): 6 channels

  196. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  197. Sampling rate: 48.0 kHz

  198. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  199. Compression mode: Lossy

  200. Stream size: 555 MiB (1%)

  201. Title: Portuguese (Brazil) [Dolby Digital 5.1]

  202. Language: Portuguese (BR)

  203. Service kind: Complete Main

  204. Default: No

  205. Forced: No

  206. Audio #9

  207. ID: 10

  208. Format: AC-3

  209. Format/Info: Audio Coding 3

  210. Commercial name: Dolby Digital

  211. Codec ID: A_AC3

  212. Duration: 2 h 1 min

  213. Bit rate mode: Constant

  214. Bit rate: 448 kb/s

  215. Channel(s): 6 channels

  216. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  217. Sampling rate: 48.0 kHz

  218. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  219. Compression mode: Lossy

  220. Stream size: 388 MiB (1%)

  221. Title: Russian [Dolby Digital 5.1]

  222. Language: Russian

  223. Service kind: Complete Main

  224. Default: No

  225. Forced: No

  226. Audio #10

  227. ID: 11

  228. Format: AC-3

  229. Format/Info: Audio Coding 3

  230. Commercial name: Dolby Digital

  231. Codec ID: A_AC3

  232. Duration: 2 h 1 min

  233. Bit rate mode: Constant

  234. Bit rate: 640 kb/s

  235. Channel(s): 6 channels

  236. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  237. Sampling rate: 48.0 kHz

  238. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  239. Compression mode: Lossy

  240. Stream size: 555 MiB (1%)

  241. Title: Spanish (Spain) [Dolby Digital 5.1]

  242. Language: Spanish (ES)

  243. Service kind: Complete Main

  244. Default: No

  245. Forced: No

  246. Audio #11

  247. ID: 12

  248. Format: AC-3

  249. Format/Info: Audio Coding 3

  250. Commercial name: Dolby Digital

  251. Codec ID: A_AC3

  252. Duration: 2 h 1 min

  253. Bit rate mode: Constant

  254. Bit rate: 640 kb/s

  255. Channel(s): 6 channels

  256. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  257. Sampling rate: 48.0 kHz

  258. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  259. Compression mode: Lossy

  260. Stream size: 555 MiB (1%)

  261. Title: Spanish (Latin America) [Dolby Digital 5.1]

  262. Language: Spanish (Latin America)

  263. Service kind: Complete Main

  264. Default: No

  265. Forced: No

  266. Audio #12

  267. ID: 13

  268. Format: AC-3

  269. Format/Info: Audio Coding 3

  270. Commercial name: Dolby Digital

  271. Codec ID: A_AC3

  272. Duration: 2 h 1 min

  273. Bit rate mode: Constant

  274. Bit rate: 448 kb/s

  275. Channel(s): 6 channels

  276. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  277. Sampling rate: 48.0 kHz

  278. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  279. Compression mode: Lossy

  280. Stream size: 388 MiB (1%)

  281. Title: Czech [Dolby Digital 5.1]

  282. Language: Czech

  283. Service kind: Complete Main

  284. Default: No

  285. Forced: No

  286. Audio #13

  287. ID: 14

  288. Format: AC-3

  289. Format/Info: Audio Coding 3

  290. Commercial name: Dolby Digital

  291. Codec ID: A_AC3

  292. Duration: 2 h 1 min

  293. Bit rate mode: Constant

  294. Bit rate: 448 kb/s

  295. Channel(s): 6 channels

  296. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  297. Sampling rate: 48.0 kHz

  298. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  299. Compression mode: Lossy

  300. Stream size: 388 MiB (1%)

  301. Title: Hungarian [Dolby Digital 5.1]

  302. Language: Hungarian

  303. Service kind: Complete Main

  304. Default: No

  305. Forced: No

  306. Audio #14

  307. ID: 15

  308. Format: AC-3

  309. Format/Info: Audio Coding 3

  310. Commercial name: Dolby Digital

  311. Format settings: Dolby Surround

  312. Codec ID: A_AC3

  313. Duration: 2 h 1 min

  314. Bit rate mode: Constant

  315. Bit rate: 192 kb/s

  316. Channel(s): 2 channels

  317. Channel layout: L R

  318. Sampling rate: 48.0 kHz

  319. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  320. Compression mode: Lossy

  321. Stream size: 166 MiB (0%)

  322. Title: Polish [Dolby Digital 2.0]

  323. Language: Polish

  324. Service kind: Complete Main

  325. Default: No

  326. Forced: No

  327. Audio #15

  328. ID: 16

  329. Format: AC-3

  330. Format/Info: Audio Coding 3

  331. Commercial name: Dolby Digital

  332. Codec ID: A_AC3

  333. Duration: 2 h 1 min

  334. Bit rate mode: Constant

  335. Bit rate: 448 kb/s

  336. Channel(s): 6 channels

  337. Channel layout: L R C LFE Ls Rs

  338. Sampling rate: 48.0 kHz

  339. Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)

  340. Compression mode: Lossy

  341. Stream size: 388 MiB (1%)

  342. Title: Japanese [Dolby Digital 5.1]

  343. Language: Japanese

  344. Service kind: Complete Main

  345. Default: No

  346. Forced: No

  347. Text #1

  348. ID: 17

  349. Format: PGS

  350. Muxing mode: zlib

  351. Codec ID: S_HDMV/PGS

  352. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  353. Duration: 1 h 58 min

  354. Bit rate: 27.1 kb/s

  355. Frame rate: 0.347 FPS

  356. Count of elements: 2456

  357. Stream size: 22.8 MiB (0%)

  358. Title: English [Full]

  359. Language: English

  360. Default: No

  361. Forced: No

  362. Text #2

  363. ID: 18

  364. Format: PGS

  365. Muxing mode: zlib

  366. Codec ID: S_HDMV/PGS

  367. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  368. Duration: 2 h 0 min

  369. Bit rate: 33.7 kb/s

  370. Frame rate: 0.451 FPS

  371. Count of elements: 3271

  372. Stream size: 29.2 MiB (0%)

  373. Title: English [SDH]

  374. Language: English

  375. Default: No

  376. Forced: No

  377. Text #3

  378. ID: 19

  379. Format: PGS

  380. Muxing mode: zlib

  381. Codec ID: S_HDMV/PGS

  382. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  383. Duration: 1 h 58 min

  384. Bit rate: 22.8 kb/s

  385. Frame rate: 0.334 FPS

  386. Count of elements: 2363

  387. Stream size: 19.2 MiB (0%)

  388. Title: French (France) [Full]

  389. Language: French (FR)

  390. Default: No

  391. Forced: No

  392. Text #4

  393. ID: 20

  394. Format: PGS

  395. Muxing mode: zlib

  396. Codec ID: S_HDMV/PGS

  397. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  398. Duration: 1 h 11 min

  399. Bit rate: 182 b/s

  400. Frame rate: 0.002 FPS

  401. Count of elements: 8

  402. Stream size: 95.4 KiB (0%)

  403. Title: French (France) [Forced]

  404. Language: French (FR)

  405. Default: No

  406. Forced: No

  407. Text #5

  408. ID: 21

  409. Format: PGS

  410. Muxing mode: zlib

  411. Codec ID: S_HDMV/PGS

  412. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  413. Duration: 1 h 58 min

  414. Bit rate: 22.8 kb/s

  415. Frame rate: 0.334 FPS

  416. Count of elements: 2365

  417. Stream size: 19.3 MiB (0%)

  418. Title: French (Canada) [Full]

  419. Language: French (CA)

  420. Default: No

  421. Forced: No

  422. Text #6

  423. ID: 22

  424. Format: PGS

  425. Muxing mode: zlib

  426. Codec ID: S_HDMV/PGS

  427. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  428. Duration: 1 h 50 min

  429. Bit rate: 672 b/s

  430. Frame rate: 0.008 FPS

  431. Count of elements: 52

  432. Stream size: 544 KiB (0%)

  433. Title: French (Canada) [Forced]

  434. Language: French (CA)

  435. Default: No

  436. Forced: No

  437. Text #7

  438. ID: 23

  439. Format: PGS

  440. Muxing mode: zlib

  441. Codec ID: S_HDMV/PGS

  442. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  443. Duration: 1 h 52 min

  444. Bit rate: 30.3 kb/s

  445. Frame rate: 0.349 FPS

  446. Count of elements: 2349

  447. Stream size: 24.3 MiB (0%)

  448. Title: German [Full]

  449. Language: German

  450. Default: No

  451. Forced: No

  452. Text #8

  453. ID: 24

  454. Format: PGS

  455. Muxing mode: zlib

  456. Codec ID: S_HDMV/PGS

  457. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  458. Duration: 1 h 40 min

  459. Bit rate: 423 b/s

  460. Frame rate: 0.005 FPS

  461. Count of elements: 32

  462. Stream size: 313 KiB (0%)

  463. Title: German [Forced]

  464. Language: German

  465. Default: No

  466. Forced: No

  467. Text #9

  468. ID: 25

  469. Format: PGS

  470. Muxing mode: zlib

  471. Codec ID: S_HDMV/PGS

  472. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  473. Duration: 1 h 52 min

  474. Bit rate: 28.4 kb/s

  475. Frame rate: 0.364 FPS

  476. Count of elements: 2449

  477. Stream size: 22.8 MiB (0%)

  478. Title: Italian [Full]

  479. Language: Italian

  480. Default: No

  481. Forced: No

  482. Text #10

  483. ID: 26

  484. Format: PGS

  485. Muxing mode: zlib

  486. Codec ID: S_HDMV/PGS

  487. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  488. Duration: 1 h 40 min

  489. Bit rate: 363 b/s

  490. Frame rate: 0.005 FPS

  491. Count of elements: 32

  492. Stream size: 269 KiB (0%)

  493. Title: Italian [Forced]

  494. Language: Italian

  495. Default: No

  496. Forced: No

  497. Text #11

  498. ID: 27

  499. Format: PGS

  500. Muxing mode: zlib

  501. Codec ID: S_HDMV/PGS

  502. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  503. Duration: 1 h 54 min

  504. Bit rate: 25.5 kb/s

  505. Frame rate: 0.331 FPS

  506. Count of elements: 2274

  507. Stream size: 20.9 MiB (0%)

  508. Title: Portuguese (Portugal) [Full]

  509. Language: Portuguese (PT)

  510. Default: No

  511. Forced: No

  512. Text #12

  513. ID: 28

  514. Format: PGS

  515. Muxing mode: zlib

  516. Codec ID: S_HDMV/PGS

  517. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  518. Duration: 1 h 40 min

  519. Bit rate: 662 b/s

  520. Frame rate: 0.008 FPS

  521. Count of elements: 46

  522. Stream size: 490 KiB (0%)

  523. Title: Portuguese (Portugal) [Forced]

  524. Language: Portuguese (PT)

  525. Default: No

  526. Forced: No

  527. Text #13

  528. ID: 29

  529. Format: PGS

  530. Muxing mode: zlib

  531. Codec ID: S_HDMV/PGS

  532. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  533. Duration: 1 h 54 min

  534. Bit rate: 24.8 kb/s

  535. Frame rate: 0.340 FPS

  536. Count of elements: 2335

  537. Stream size: 20.3 MiB (0%)

  538. Title: Portuguese (Brazil) [Full]

  539. Language: Portuguese (BR)

  540. Default: No

  541. Forced: No

  542. Text #14

  543. ID: 30

  544. Format: PGS

  545. Muxing mode: zlib

  546. Codec ID: S_HDMV/PGS

  547. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  548. Duration: 1 h 40 min

  549. Bit rate: 801 b/s

  550. Frame rate: 0.010 FPS

  551. Count of elements: 62

  552. Stream size: 593 KiB (0%)

  553. Title: Portuguese (Brazil) [Forced]

  554. Language: Portuguese (BR)

  555. Default: No

  556. Forced: No

  557. Text #15

  558. ID: 31

  559. Format: PGS

  560. Muxing mode: zlib

  561. Codec ID: S_HDMV/PGS

  562. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  563. Duration: 1 h 54 min

  564. Bit rate: 29.4 kb/s

  565. Frame rate: 0.353 FPS

  566. Count of elements: 2425

  567. Stream size: 24.0 MiB (0%)

  568. Title: Russian [Full]

  569. Language: Russian

  570. Default: No

  571. Forced: No

  572. Text #16

  573. ID: 32

  574. Format: PGS

  575. Muxing mode: zlib

  576. Codec ID: S_HDMV/PGS

  577. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  578. Duration: 1 h 50 min

  579. Bit rate: 899 b/s

  580. Frame rate: 0.010 FPS

  581. Count of elements: 66

  582. Stream size: 731 KiB (0%)

  583. Title: Russian [Forced]

  584. Language: Russian

  585. Default: No

  586. Forced: No

  587. Text #17

  588. ID: 33

  589. Format: PGS

  590. Muxing mode: zlib

  591. Codec ID: S_HDMV/PGS

  592. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  593. Duration: 1 h 52 min

  594. Bit rate: 27.1 kb/s

  595. Frame rate: 0.351 FPS

  596. Count of elements: 2364

  597. Stream size: 21.8 MiB (0%)

  598. Title: Spanish (Spain) [Full]

  599. Language: Spanish (ES)

  600. Default: No

  601. Forced: No

  602. Text #18

  603. ID: 34

  604. Format: PGS

  605. Muxing mode: zlib

  606. Codec ID: S_HDMV/PGS

  607. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  608. Duration: 1 h 19 min

  609. Bit rate: 210 b/s

  610. Frame rate: 0.003 FPS

  611. Count of elements: 12

  612. Stream size: 122 KiB (0%)

  613. Title: Spanish (Spain) [Forced]

  614. Language: Spanish (ES)

  615. Default: No

  616. Forced: No

  617. Text #19

  618. ID: 35

  619. Format: PGS

  620. Muxing mode: zlib

  621. Codec ID: S_HDMV/PGS

  622. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  623. Duration: 2 h 0 min

  624. Bit rate: 26.6 kb/s

  625. Frame rate: 0.332 FPS

  626. Count of elements: 2398

  627. Stream size: 22.9 MiB (0%)

  628. Title: Spanish (Latin America) [Full]

  629. Language: Spanish (Latin America)

  630. Default: No

  631. Forced: No

  632. Text #20

  633. ID: 36

  634. Format: PGS

  635. Muxing mode: zlib

  636. Codec ID: S_HDMV/PGS

  637. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  638. Duration: 1 h 50 min

  639. Bit rate: 696 b/s

  640. Frame rate: 0.008 FPS

  641. Count of elements: 56

  642. Stream size: 563 KiB (0%)

  643. Title: Spanish (Latin America) [Forced]

  644. Language: Spanish (Latin America)

  645. Default: No

  646. Forced: No

  647. Text #21

  648. ID: 37

  649. Format: PGS

  650. Muxing mode: zlib

  651. Codec ID: S_HDMV/PGS

  652. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  653. Duration: 1 h 52 min

  654. Bit rate: 22.7 kb/s

  655. Frame rate: 0.349 FPS

  656. Count of elements: 2347

  657. Stream size: 18.2 MiB (0%)

  658. Title: Czech [Full]

  659. Language: Czech

  660. Default: No

  661. Forced: No

  662. Text #22

  663. ID: 38

  664. Format: PGS

  665. Muxing mode: zlib

  666. Codec ID: S_HDMV/PGS

  667. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  668. Duration: 1 h 7 min

  669. Bit rate: 475 b/s

  670. Frame rate: 0.006 FPS

  671. Count of elements: 24

  672. Stream size: 234 KiB (0%)

  673. Title: Czech [Forced]

  674. Language: Czech

  675. Default: No

  676. Forced: No

  677. Text #23

  678. ID: 39

  679. Format: PGS

  680. Muxing mode: zlib

  681. Codec ID: S_HDMV/PGS

  682. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  683. Duration: 1 h 52 min

  684. Bit rate: 24.9 kb/s

  685. Frame rate: 0.350 FPS

  686. Count of elements: 2357

  687. Stream size: 20.0 MiB (0%)

  688. Title: Hungarian [Full]

  689. Language: Hungarian

  690. Default: No

  691. Forced: No

  692. Text #24

  693. ID: 40

  694. Format: PGS

  695. Muxing mode: zlib

  696. Codec ID: S_HDMV/PGS

  697. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  698. Duration: 53 min 45 s

  699. Bit rate: 652 b/s

  700. Frame rate: 0.010 FPS

  701. Count of elements: 32

  702. Stream size: 257 KiB (0%)

  703. Title: Hungarian [Forced]

  704. Language: Hungarian

  705. Default: No

  706. Forced: No

  707. Text #25

  708. ID: 41

  709. Format: PGS

  710. Muxing mode: zlib

  711. Codec ID: S_HDMV/PGS

  712. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  713. Duration: 1 h 52 min

  714. Bit rate: 19.5 kb/s

  715. Frame rate: 0.333 FPS

  716. Count of elements: 2244

  717. Stream size: 15.6 MiB (0%)

  718. Title: Polish [Full]

  719. Language: Polish

  720. Default: No

  721. Forced: No

  722. Text #26

  723. ID: 42

  724. Format: PGS

  725. Muxing mode: zlib

  726. Codec ID: S_HDMV/PGS

  727. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  728. Duration: 1 h 40 min

  729. Bit rate: 445 b/s

  730. Frame rate: 0.006 FPS

  731. Count of elements: 36

  732. Stream size: 330 KiB (0%)

  733. Title: Polish [Forced]

  734. Language: Polish

  735. Default: No

  736. Forced: No

  737. Text #27

  738. ID: 43

  739. Format: PGS

  740. Muxing mode: zlib

  741. Codec ID: S_HDMV/PGS

  742. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  743. Duration: 1 h 52 min

  744. Bit rate: 21.1 kb/s

  745. Frame rate: 0.371 FPS

  746. Count of elements: 2498

  747. Stream size: 17.0 MiB (0%)

  748. Title: Japanese [Full]

  749. Language: Japanese

  750. Default: No

  751. Forced: No

  752. Text #28

  753. ID: 44

  754. Format: PGS

  755. Muxing mode: zlib

  756. Codec ID: S_HDMV/PGS

  757. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  758. Duration: 1 h 40 min

  759. Bit rate: 92 b/s

  760. Frame rate: 0.002 FPS

  761. Count of elements: 12

  762. Stream size: 68.2 KiB (0%)

  763. Title: Japanese [Forced]

  764. Language: Japanese

  765. Default: No

  766. Forced: No

  767. Text #29

  768. ID: 45

  769. Format: PGS

  770. Muxing mode: zlib

  771. Codec ID: S_HDMV/PGS

  772. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  773. Duration: 1 h 52 min

  774. Bit rate: 26.2 kb/s

  775. Frame rate: 0.366 FPS

  776. Count of elements: 2467

  777. Stream size: 21.0 MiB (0%)

  778. Title: Chinese (Mandarin Simplified) [Full]

  779. Language: Mandarin (Hans)

  780. Default: No

  781. Forced: No

  782. Text #30

  783. ID: 46

  784. Format: PGS

  785. Muxing mode: zlib

  786. Codec ID: S_HDMV/PGS

  787. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  788. Duration: 1 h 52 min

  789. Bit rate: 23.1 kb/s

  790. Frame rate: 0.358 FPS

  791. Count of elements: 2411

  792. Stream size: 18.5 MiB (0%)

  793. Title: Chinese (Mandarin Traditional) [Full]

  794. Language: Mandarin (Hant)

  795. Default: No

  796. Forced: No

  797. Text #31

  798. ID: 47

  799. Format: PGS

  800. Muxing mode: zlib

  801. Codec ID: S_HDMV/PGS

  802. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  803. Duration: 1 h 58 min

  804. Bit rate: 21.7 kb/s

  805. Frame rate: 0.253 FPS

  806. Count of elements: 1790

  807. Stream size: 18.3 MiB (0%)

  808. Title: Danish [Full]

  809. Language: Danish

  810. Default: No

  811. Forced: No

  812. Text #32

  813. ID: 48

  814. Format: PGS

  815. Muxing mode: zlib

  816. Codec ID: S_HDMV/PGS

  817. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  818. Duration: 1 h 52 min

  819. Bit rate: 20.5 kb/s

  820. Frame rate: 0.282 FPS

  821. Count of elements: 1901

  822. Stream size: 16.5 MiB (0%)

  823. Title: Dutch [Full]

  824. Language: Dutch

  825. Default: No

  826. Forced: No

  827. Text #33

  828. ID: 49

  829. Format: PGS

  830. Muxing mode: zlib

  831. Codec ID: S_HDMV/PGS

  832. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  833. Duration: 1 h 52 min

  834. Bit rate: 24.3 kb/s

  835. Frame rate: 0.307 FPS

  836. Count of elements: 2066

  837. Stream size: 19.5 MiB (0%)

  838. Title: Finnish [Full]

  839. Language: Finnish

  840. Default: No

  841. Forced: No

  842. Text #34

  843. ID: 50

  844. Format: PGS

  845. Muxing mode: zlib

  846. Codec ID: S_HDMV/PGS

  847. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  848. Duration: 1 h 52 min

  849. Bit rate: 27.8 kb/s

  850. Frame rate: 0.348 FPS

  851. Count of elements: 2341

  852. Stream size: 22.3 MiB (0%)

  853. Title: Greek [Full]

  854. Language: Greek

  855. Default: No

  856. Forced: No

  857. Text #35

  858. ID: 51

  859. Format: PGS

  860. Muxing mode: zlib

  861. Codec ID: S_HDMV/PGS

  862. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  863. Duration: 1 h 54 min

  864. Bit rate: 16.4 kb/s

  865. Frame rate: 0.348 FPS

  866. Count of elements: 2387

  867. Stream size: 13.4 MiB (0%)

  868. Title: Korean [Full]

  869. Language: Korean

  870. Default: No

  871. Forced: No

  872. Text #36

  873. ID: 52

  874. Format: PGS

  875. Muxing mode: zlib

  876. Codec ID: S_HDMV/PGS

  877. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  878. Duration: 1 h 58 min

  879. Bit rate: 25.1 kb/s

  880. Frame rate: 0.348 FPS

  881. Count of elements: 2463

  882. Stream size: 21.2 MiB (0%)

  883. Title: Lithuanian [Full]

  884. Language: Lithuanian

  885. Default: No

  886. Forced: No

  887. Text #37

  888. ID: 53

  889. Format: PGS

  890. Muxing mode: zlib

  891. Codec ID: S_HDMV/PGS

  892. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  893. Duration: 1 h 52 min

  894. Bit rate: 23.5 kb/s

  895. Frame rate: 0.347 FPS

  896. Count of elements: 2334

  897. Stream size: 18.8 MiB (0%)

  898. Title: Norwegian [Full]

  899. Language: Norwegian

  900. Default: No

  901. Forced: No

  902. Text #38

  903. ID: 54

  904. Format: PGS

  905. Muxing mode: zlib

  906. Codec ID: S_HDMV/PGS

  907. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  908. Duration: 1 h 54 min

  909. Bit rate: 26.0 kb/s

  910. Frame rate: 0.346 FPS

  911. Count of elements: 2378

  912. Stream size: 21.3 MiB (0%)

  913. Title: Romanian [Full]

  914. Language: Romanian

  915. Default: No

  916. Forced: No

  917. Text #39

  918. ID: 55

  919. Format: PGS

  920. Muxing mode: zlib

  921. Codec ID: S_HDMV/PGS

  922. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  923. Duration: 1 h 58 min

  924. Bit rate: 23.5 kb/s

  925. Frame rate: 0.276 FPS

  926. Count of elements: 1955

  927. Stream size: 19.9 MiB (0%)

  928. Title: Swedish [Full]

  929. Language: Swedish

  930. Default: No

  931. Forced: No

  932. Text #40

  933. ID: 56

  934. Format: PGS

  935. Muxing mode: zlib

  936. Codec ID: S_HDMV/PGS

  937. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  938. Duration: 1 h 52 min

  939. Bit rate: 26.4 kb/s

  940. Frame rate: 0.354 FPS

  941. Count of elements: 2385

  942. Stream size: 21.2 MiB (0%)

  943. Title: Thai [Full]

  944. Language: Thai

  945. Default: No

  946. Forced: No

  947. Text #41

  948. ID: 57

  949. Format: PGS

  950. Muxing mode: zlib

  951. Codec ID: S_HDMV/PGS

  952. Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  953. Duration: 1 h 52 min

  954. Bit rate: 26.6 kb/s

  955. Frame rate: 0.352 FPS

  956. Count of elements: 2367

  957. Stream size: 21.3 MiB (0%)

  958. Title: Turkish [Full]

  959. Language: Turkish

  960. Default: No

  961. Forced: No

  962. Menu

  963. 00:00:00.000: en:Chapter 01

  964. 00:06:29.180: en:Chapter 02

  965. 00:14:55.853: en:Chapter 03

  966. 00:21:53.395: en:Chapter 04

  967. 00:25:18.683: en:Chapter 05

  968. 00:34:35.073: en:Chapter 06

  969. 00:40:22.169: en:Chapter 07

  970. 00:43:13.882: en:Chapter 08

  971. 00:54:32.644: en:Chapter 09

  972. 01:00:48.936: en:Chapter 10

  973. 01:04:20.773: en:Chapter 11

  974. 01:12:12.369: en:Chapter 12

  975. 01:19:35.228: en:Chapter 13

  976. 01:25:13.608: en:Chapter 14

  977. 01:39:37.096: en:Chapter 15

  978. 01:45:08.135: en:Chapter 16

  979. 复制代码
复制代码








Spider-Man.2002.Eng.Fre.Ger.Ita.Por.Rus.Spa.Cze.Hun.Pol.Jpn.2160p.BluRay.Remux.HDR.HEVC.Atmos-SGF.torrent (65.47 KB, 下载次数: 8)
回复

使用道具 举报

huoyuange 本站为无盈利站,资源只提供学习与短视频剪辑用,禁止商用。

GMT+8, 2025-4-4 19:13 , Processed in 1.087296 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表